My work

What I saw at the Foro Romano in Italy

was an excellent cultural assimilation of the city-states of ancient Greece and Rome.The language carved on the architecture there is,of course not Greek but Latin.I had been avoiding using words in my works since art for me was something to be expressed withuout language.However,the words harmonized with the art by absorbing the atmosphere of Foro Romano,and they formed into my works  as lovable "letters".

I work in Tokyo, aware of the informationrich modern city I live.

                 (translation:Ms.Emiko Sakuma)(翻訳:佐久間絵美子氏)

 

 

 

 私がイタリアのフォロ・ロマーノ遺跡で見たもの。

それは、古代都市ギリシアとローマの見事な文化の融合だった。ギリシア風建築に刻まれた言葉は当然のことながらギリシア語ではなくラテン語。私の創造性とは言葉を用いずに何かを伝えるための手段であったけれど、避けてきたこの言葉が愛しい文字としてフォロ・ロマーノの空気を吸ってアートの中で融合され形となった。

私の生きるIT化現代都市東京を意識して制作をしている。